jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for " her": 70 records

Tagalog English
siga2

[Active Verb:]
magsiga

[Passive Verb:]
sigaan

[Examples:]
1) Magsiga tayo dito. (Let us build a bonfire here.) 2) Sigaan mo ang kahoy. (Set fire on the wood.)

(verb) to build a bonfire
sukob1

[Active Verb:]
sumukob

[Examples:]
Sumukob ka dito sa aking payong. (You seek shelter here under my umbrella.)

(verb) to share a cover or shelter, e.g. an umbrella
sukob2

[Active Verb:]
magsukob

[Passive Verb:]
isukob

[Examples:]
1) Magsukob kayo dito sa aming bahay habang malakas ang ulan. (You should all seek shelter here in our house while it is raining hard.) 2) Isukob natin sila dito sa ating bahay. (Let us give them shelter in our house.)

(verb) to allow to share a cover or shelter
sulsol2

[Active Verb:]
manulsol

[Passive Verb:]
sulsulan

[Examples:]
1) Huwag ka nang manulsol sa away ng mga kapatid mo. (You should not prod your brothers to fight more.) 2) Gusto niyang sulsulan ang kanyang anak na makipag-away sa kanilang kapit-bahay. (She likes to instigate her son to have a fight with their neighbors

(verb) to prod; to incite someone to do something usually not good; to instigate
sumpa2

[Passive Verb:]
sumpain

[Examples:]
Nais ni Josie na sumpain ang kanyang kaaway. (Josie wants to curse her enemy.)

(verb) to curse a person
sunog2

[Passive Verb:]
sunugin

1) Madalas bang magsuyod ng buhok si Maria? (Does Maria comb her hair often?) 2) Suyurin mong mabuti ang bahay at makikita mo rin ang nawawalang libro. (Search the house intensively and you will surely find the missing book.)
tamban (noun) herring
Tao po! a phrase used by a caller to announce his presence at the entrance of a home; literally, 'Someone is here.'
tunsoy (noun) adult fimbriated herring
tuyo1 (noun) dried herring or fish

Results Page:
Previous 1 2 3 4 5 6 7 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
cy (3), safety pin (1), samantalang (1), akin (93), appelation (3), as a (63), atr (11), baka ma (12), bomb (4), buhok (8), clear (6), di pwede (1), diit (1), e2 (18), eng (72), erap (3), fed up (1), foreign matter (2), freshwater (1), gastador (1), got stuck (1), had (22), haya (11), hinala (1), hugot (3), jar (4), kalsada (5), kita mamaya (2), mawa (12), mayam (2), mik (20), minim (1), n ado (1), ney (59), ntio (13), of you (9), ork (43), para (94), pasimula (1), piggy bank (1), quad (1), ress (92), ruan (9), rumble (2), sumayaw (1), there exists (1), tomorrow morning (1), torpe (1), troll (2), ulog (16), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 08-05-2024